Русский язык и применение термина «HR»: изменения с 01 марта 2026 года.
10 марта 2026
Что изменилось с 01.03.2026?
Влияние изменений на работодателя, делопроизводство и наименования должностей.
Какие меры необходимо предпринять организациям в связи с изменениями?
Можно ли использовать термин HR?
Что изменилось с 01.03.2026?
С 01 марта 2026 года в силу вступили положения Федерального закона от 24.06.2025 N 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации", которые вносят изменение в Закон Российской Федерации от 07.02.1992 № 2300-I «О защите прав потребителей». Казалось бы, никакого отношения данные положения имеют к наименованию должности с приставкой HR, но не все так однозначно.Влияние изменений на работодателя, делопроизводство и наименования должностей.
Использование русского языка в официальном делопроизводстве было установлено в ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации".Вступившие с 01.03.2026 поправки также касаются делопроизводства, поскольку названный закон регулирует понятие «публичная информация», которую организации-работодатели могут публиковать на общедоступных источниках.
Например, это может быть:
1.Информация, которую публикует или размещает организация (в том числе и как работодатель) по своей инициативе:
- опубликование вакансий на открытых источниках (например, hh.ru, Работа России, соцсети и т.д.) с описанием информации о работодателе, вакантной должности, трудовых функций и т.д.),
- информационные стенды, плакаты, вывески, которые организация вывешивает в офисе, и которую могут видеть иные лица (например, клиенты, посетители).
Это могут быть стенды, плакаты и вывести о корпоративной культуре организации, о трудовых успехах работников, о мероприятиях и т.д.
- шаблоны ответов или документов (в том числе, по кадровому делопроизводству), которые организация публикует в открытых источниках,
- электронные ресурсы, которые использует организация и которые могут быть доступны неопределенному кругу лиц (например, опубликование на своей корпоративной странице новостей о деятельности организации и т.д.).
2. Информация, которую организация передает своим контрагентам в рамках внешней коммуникации.
Нередко для исполнения обязательств по договорам организации назначают ответственных лиц для ведения работы с контрагентами, что влечет за собой передачу сведений о таком работнике.
В таком случае основные сведения о работнике (его ФИО, наименование должности) становятся известна другим лицам. Если должность работника написана на иностранном языке или с использованием иностранных слов, то к такой информации будут применяться новые правила.
ВАЖНО!
Объективности ради, изменения, вступившие в действие с 01.03.2026 только «открыли ящик Пандоры» с позиции внимания к информации, которая размещается публично.
Использование иностранных слов и иностранных терминов в наименовании должностей нельзя было использовать уже с 28.02.2023 после вступления изменений в Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ (ред. от 22.04.2024) "О государственном языке Российской Федерации", в котором было установлено, что во всех официальных взаимодействиях и взаимоотношениях организаций всех форм собственности обязательному использованию подлежит русский язык.
Какие меры необходимо предпринять организациям в связи с изменениями?
Организациям необходимо предпринять следующие меры:1. Проанализировать внутренние документы организации на предмет использования в документах иностранных слов и (или) обозначений.
Если, например, должность работника (работников) будет указана с использованием иностранных слов и (или) обозначений, то это может быть признано нарушением.
2. Провести аудит коммуникаций с третьими лицами (контрагентами, открытыми платформами), информации, размещенной на стендах, вывесках, табличках на предмет наличия в открытом доступе информации с использованием иностранного языка.
3. Обновить шаблоны в документах, открытых источниках информации, заменив иностранные слова аналогичными словами из русского языка.
4. Проинформировать работников о таких изменениях и недопустимости указания информации, доступной неограниченному кругу лиц, на иностранном языке без надлежащего дублирования.
Например, если работники в своих корпоративных электронных почтах используют подписи на иностранном языке, но необходимо:
- либо перевести все на русский язык,
- либо применять дублирование подписи на русский язык (то есть в данном случае подпись будет и на русском языке, и на иностранном языке).
Работников можно уведомить о таких изменениях как лично, так и путем направления соответствующего уведомления.
5. Продолжать отслеживать изменения в части предъявления требований к оформлению информации.
Можно ли использовать термин HR?
Нет. Аргументация приводится ниже:1. Согласно Указа Президента РФ от 11.07.2025 N 474 "Об утверждении Основ государственной языковой политики Российской Федерации" – который вступил в действие еще 11.07.2025. в п.16. в качестве одного из рисков, угроз и проблем названо необоснованное использование в сферах официального общения иностранных слов, имеющих общеупотребительные аналоги в русском языке, и иностранных слов, не вошедших в нормативные словари.
При этом Указ в п.20. ставит как одну из задач государственной языковой политики сокращение использования иностранных слов, имеющих общеупотребительные аналоги в русском языке и, обеспечение в соответствии с законодательством Российской Федерации использования в общественном пространстве кириллицы (русского алфавита).
Таким образом, использование термина «HR», который написан иностранными буквами (не кириллица), имеющий при этом общеупотребительные аналоги «Управление персоналом», «Трудовые ресурсы», «Человеческие ресурсы» - термины которые отражены в ряде нормативных актов и в профессиональной практике, не может применятся с 11.07.2025.
2. Согласно Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации» ст. 1 п.6. также указано, что «При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях».
А согласно ст. 3 п.1 государственный язык подлежит ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ применению в деятельности … организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства.
3. Согласно принятым изменениям с 01.03.2026 в Закон Российской Федерации N 2300-I "О защите прав потребителей» любая публичная информация должна быть выполнена на русском языке как государственном языке Российской Федерации.
4. Нормы современного русского литературного языка - правила использования языковых средств, зафиксированные в нормативных словарях, справочниках и грамматиках, согласно Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации» ст. 1 п. 3. Справочники утвержденные Распоряжением Правительства РФ от 30.04.2025 N 1102-р «Об утверждении списка нормативных словарей, справочников и грамматик, фиксирующих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» не содержат терминов:
- HR,
- HRBP,
- HRD,
- Эйчар,
- Human Resources.
Соответственно данные термины не попадают под нормы русского литературного языка.
При этом такие термины как «человеческие ресурсы» и «трудовые ресурсы», «кадровые ресурсы» - соответствуют нормам русского литературного языка.