Русский язык и применение термина «HR»: изменения с 01 марта 2026 года.

10 марта 2026

Что изменилось с 01.03.2026?
Влияние изменений на работодателя, делопроизводство и наименования должностей.
Какие меры необходимо предпринять организациям в связи с изменениями?
Можно ли использовать термин HR?

Что изменилось с 01.03.2026? 

С 01 марта 2026 года в силу вступили положения Федерального закона от 24.06.2025 N 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации", которые вносят изменение в Закон Российской Федерации от 07.02.1992 № 2300-I «О защите прав потребителей». Казалось бы, никакого отношения данные положения имеют к наименованию должности с приставкой HR, но не все так однозначно. 

Влияние изменений на работодателя, делопроизводство и наименования должностей.

Использование русского языка в официальном делопроизводстве было установлено в ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации". 

Вступившие с 01.03.2026 поправки также касаются делопроизводства, поскольку названный закон регулирует понятие «публичная информация», которую организации-работодатели могут публиковать на общедоступных источниках. 

Например, это может быть:

1.Информация, которую публикует или размещает организация (в том числе и как работодатель) по своей инициативе:
- опубликование вакансий на открытых источниках (например, hh.ru, Работа России, соцсети и т.д.) с описанием информации о работодателе, вакантной должности, трудовых функций и т.д.),
- информационные стенды, плакаты, вывески, которые организация вывешивает в офисе, и которую могут видеть иные лица (например, клиенты, посетители).

Это могут быть стенды, плакаты и вывести о корпоративной культуре организации, о трудовых успехах работников, о мероприятиях и т.д.
- шаблоны ответов или документов (в том числе, по кадровому делопроизводству), которые организация публикует в открытых источниках,
- электронные ресурсы, которые использует организация и которые могут быть доступны неопределенному кругу лиц (например, опубликование на своей корпоративной странице новостей о деятельности организации и т.д.).

2. Информация, которую организация передает своим контрагентам в рамках внешней коммуникации. 

Нередко для исполнения обязательств по договорам организации назначают ответственных лиц для ведения работы с контрагентами, что влечет за собой передачу сведений о таком работнике. 
В таком случае основные сведения о работнике (его ФИО, наименование должности) становятся известна другим лицам. Если должность работника написана на иностранном языке или с использованием иностранных слов, то к такой информации будут применяться новые правила.

ВАЖНО!

Объективности ради, изменения, вступившие в действие с 01.03.2026 только «открыли ящик Пандоры» с позиции внимания к информации, которая размещается публично. 

Использование иностранных слов и иностранных терминов в наименовании должностей нельзя было использовать уже с 28.02.2023 после вступления изменений в Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ (ред. от 22.04.2024) "О государственном языке Российской Федерации", в котором было установлено, что во всех официальных взаимодействиях  и взаимоотношениях организаций всех форм собственности обязательному использованию подлежит русский язык.

Какие меры необходимо предпринять организациям в связи с изменениями?

Организациям необходимо предпринять следующие меры:

1. Проанализировать внутренние документы организации на предмет использования в документах иностранных слов и (или) обозначений. 
Если, например, должность работника (работников) будет указана с использованием иностранных слов и (или) обозначений, то это может быть признано нарушением. 
2. Провести аудит коммуникаций с третьими лицами (контрагентами, открытыми платформами), информации, размещенной на стендах, вывесках, табличках на предмет наличия в открытом доступе информации с использованием иностранного языка.
3. Обновить шаблоны в документах, открытых источниках информации, заменив иностранные слова аналогичными словами из русского языка. 
4. Проинформировать работников о таких изменениях и недопустимости указания информации, доступной неограниченному кругу лиц, на иностранном языке без надлежащего дублирования.

Например, если работники в своих корпоративных электронных почтах используют подписи на иностранном языке, но необходимо:

  • либо перевести все на русский язык,
  • либо применять дублирование подписи на русский язык (то есть в данном случае подпись будет и на русском языке, и на иностранном языке).

Работников можно уведомить о таких изменениях как лично, так и путем направления соответствующего уведомления.

5. Продолжать отслеживать изменения в части предъявления требований к оформлению информации.

Можно ли использовать термин HR? 

Нет. Аргументация приводится ниже: 

1. Согласно Указа Президента РФ от 11.07.2025 N 474 "Об утверждении Основ государственной языковой политики Российской Федерации" – который вступил в действие еще 11.07.2025.  в п.16. в качестве одного из рисков, угроз и проблем названо необоснованное использование в сферах официального общения иностранных слов, имеющих общеупотребительные аналоги в русском языке, и иностранных слов, не вошедших в нормативные словари. 
При этом Указ в п.20. ставит как одну из задач государственной языковой политики  сокращение использования иностранных слов, имеющих общеупотребительные аналоги в русском языке и, обеспечение в соответствии с законодательством Российской Федерации использования в общественном пространстве кириллицы (русского алфавита). 

Таким образом, использование термина «HR», который написан иностранными буквами (не кириллица), имеющий при этом общеупотребительные аналоги «Управление персоналом», «Трудовые ресурсы», «Человеческие ресурсы» - термины которые отражены в ряде нормативных актов и в профессиональной практике, не может применятся с 11.07.2025. 

2. Согласно Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации» ст. 1 п.6.  также указано, что «При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях». 
А согласно ст. 3 п.1 государственный язык подлежит ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ применению в деятельности … организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства. 

3. Согласно принятым изменениям с 01.03.2026  в Закон Российской Федерации N 2300-I "О защите прав потребителей» любая публичная информация должна быть выполнена на русском языке как государственном языке Российской Федерации. 

4. Нормы современного русского литературного языка - правила использования языковых средств, зафиксированные в нормативных словарях, справочниках и грамматиках, согласно Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации» ст. 1 п. 3. Справочники утвержденные Распоряжением Правительства РФ от 30.04.2025 N 1102-р «Об утверждении списка нормативных словарей, справочников и грамматик, фиксирующих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» не содержат терминов: 

  • HR,
  • HRBP,
  • HRD,
  • Эйчар,
  • Human Resources.

Соответственно данные термины не попадают под нормы русского литературного языка.  
При этом такие термины как «человеческие ресурсы» и «трудовые ресурсы», «кадровые ресурсы» - соответствуют нормам русского литературного языка. 
Поделиться материалом
Скопировать ссылку